Tuesday, December 2, 2008

kalakukko

One of my favorite Finnish foods, kalakukko. Translated by Markku of Finland as "fish cock", perhaps a better translation would be "fish rooster", but even that doesn't make much sense. Actually, "kukko" in addition to meaning "rooster" in modern Finnish is the archaic form of "kukkaro" or "purse". Basically a mixture of salt pork and a small smelt-like fish called muikku enveloped in a rye dough and baked until done. It is best eaten warm with some real butter and a glass of piimä (aka buttermilk). Hanna was at the Christmas Market the other day and picked up the one you see in the following photos.





2 comments:

  1. Uhhh, sounds delicious. Like Finnish haggis.

    ReplyDelete
  2. I dont think I've ever had that, but anything encased in rye dough sounds fabulous to me! nom nom nom

    ReplyDelete